Formosa Pi Lo Chun (Kevade smaragdist spiraalid)
Formosa Pi Lo Chun – Taiwani Pi Lo Chun «Kevade smaragdist spiraalid»
Pakend: 50g pakendis
See roheline tee on pärit Zhejiangi provintsist. Tavaliselt korjatakse seda hommikul kella 5-st kuni kella 9-ni, kella 9-st kuni kella 15-ni sõrmitsetakse ja sorteeritakse, alates kella 15-st õhtuni kuivatatakse ja samal ajal keeratakse lehed käsitsi kokku. Öö saabudes on tee juba valmis. Pi Lo Chunil on kordumatu, peaaegu mesine aroom, teelibled on keeratud peenikesteks spiraalideks, lehekesed on mõlemalt poolt kaetud õrnade udemetega. Teest valmistatud tõmmisel on läbipaistev, smaragdikarva õrn värv, tugev aroom ja värske, külluslik maitse. Sellel teel on suurepärane toniseeriv toime.
Formosa Pi Lo Chun – Taiwani Pi Lo Chun «Kevade smaragdist spiraalid»
Pakend: 50g pakendis
See roheline tee on pärit Zhejiangi provintsist. Tavaliselt korjatakse seda hommikul kella 5-st kuni kella 9-ni, kella 9-st kuni kella 15-ni sõrmitsetakse ja sorteeritakse, alates kella 15-st õhtuni kuivatatakse ja samal ajal keeratakse lehed käsitsi kokku. Öö saabudes on tee juba valmis. Pi Lo Chunil on kordumatu, peaaegu mesine aroom, teelibled on keeratud peenikesteks spiraalideks, lehekesed on mõlemalt poolt kaetud õrnade udemetega. Teest valmistatud tõmmisel on läbipaistev, smaragdikarva õrn värv, tugev aroom ja värske, külluslik maitse. Sellel teel on suurepärane toniseeriv toime. Tee toetab energeetilist toonust ja alandab kolesteriini sisaldust veres. Pi Lo Chuni Taiwani variandil on väiksemad lehed ja magusam tõmmis. Selle tee valmistamiseks sobivad ainult noored teelehekesed ja pungad. 50000 – 60000-st sellisest lehekesest ja pungast saab kõigest ühe kilogrammi valmis teed, millega on seletatav ka selle kõrge hind.
Selle tee nime saab tõlkida kui «kevade smaragdist spiraalid» või «smaragdsinine kevad». Erinevad tõlkevariandid ei ole tingitud mitte ainult hieroglüüfilisest alltekstist, teemassi välimusest, vaid ka rahvapärimustest. Roheliste teede ravijõud on teede nimetustes alati erinevalt peegeldunud. Nii saab Pi Lo Chuni teed mõista ja tõlkida erinevalt, saades teada ühe Hiina rahvapärimustest. Elas kord Dun Tin Hu järve läänepoolsel kaljusel kaldal Pi Lo nimeline talutüdruk. Tal oli lummav hääl, ja kui see kõlas, tundus, et loodus ümberringi jäi tema laulmist või juttu kuuldes vait. Tema laul puudutas A Sian nimelise mägedes oma sõjakunsti harjutava nooruki südant. Juhtus nii, et tüdruku häält kuulis ka järve peremees, Veedraakon. Kuulas ja otsustas neiu endale naiseks võtta ning hakkas ümberkaudsete külade elanikele peale käima, et need talle tüdruku naiseks annaksid. Inimestel oli väga kibe seda kuulata. Inimeste kannatusi nähes otsustas julge nooruk draakoniga võitlusesse asuda.
Draakon sai nooruki odast surma, kuid ka A Sian suri saadud haavadesse, ja tema hing hõljus maa ja taeva vahel. Toodi siis A Siani hingetu keha Pi Lo majja. Miski ei suutnud kangelast elule tagasi tuua. Meeleheitel tüdruk lahkus talvisest unustusest ärkavatesse kevadistesse mägedesse ja sattus kohta, kus tema armastatu oli veekoletisega võidelnud. Just sellel ajal tärkasid seal teepõõsaste esimesed smaragdrohelised lehekesed. Neid nähes tundis Pi Lo, et A Sian vajab nende teepõõsaste jõudu. Korjanud mõned teelehed, peitis Pi Lo need oma rinnale ja tormas tuulena koju tõmmist valmistama. Sellest päevast alates valmistas ta kuu aja jooksul igal hommikul teed, mis taastas esialgu A Siani keha ja seejärel tunded. Kui A Sian muutus tugevamaks, istutas ta koos Pi Loga teepõõsad majale lähemale ja hakkas nende eest hoolitsema, koristades igal varakevadel teesaagi, mida hakati rahva seas unustamatute sündmuste mälestuseks nimetama Pi Lo Chun – Kevade Tärkav Rohelus.
Valmistatakse 70°-80°C juures
Teelehed visatakse kuuma vette (mitte ei valata keeva veega üle). Teelibled tantsisklevad vees.
1. tõmmis – peen aroom, kerge värv.
2. tõmmis – kangem maitse, erksam värv, tugevam aroom.
3. tõmmis – pisut kollakas värvus, tugev aroom, magus maitse.